No exact translation found for تعويضات رادعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تعويضات رادعة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nominal, exemplary and punitive damages
    التعويضات الاسمية والرادعة والجزائية
  • “with what was known in the common law as `exemplary damages', in other words, damages on an increased scale awarded to an injured party over and above the actual loss, where the wrong done was aggravated by circumstances of violence, oppression, malice, fraud or wicked conduct on the part of the wrongdoing party.
    “ما يسميه قانون السوابق القضائية الإنكليزي (common law) “التعويضات الرادعة” (exemplary damages).
  • Punitive and exemplary damages would not, however, be awarded (see A/61/758, paras. 21 and 22).
    ولا تدفع، على أية حال، تعويضات رادعة أو عقابية (انظر A/61/758، الفقرتان 21 و 22).
  • The Redesign Panel recommends that the United Nations Dispute Tribunal be accorded the power to order specific performance, including the setting aside of an appointment and the awarding of exemplary and punitive damages (see A/61/205, paras. 83 (a) and (b), and 169).
    ويوصي فريق إعادة التصميم بأن يكون لمحكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة سلطة إصدار الأوامر في ما يتعلق بالوفاء المطابق، بما في ذلك الأمر بإلغاء التعيين، ودفع تعويضات رادعة أو عقابية (انظر A/61/205، الفقرتان 83 (أ) و (ب)، و169).
  • By clear inference the Committee (whose approach the Commission endorsed) rejected the concept of punitive damages for the purposes of article 45.
    ولم تُبق لجنة الصياغة على عبارة “التعويضات الرادعة” (exemplary damages) لأنه ليس لها مقابل على ما يبدو في اللغات الأخرى، بيد أنها قررت استخدام مضمون المفهوم الذي تغطيه… والمقصود بعبارة “في حال حصول انتهاك صارخ “جعل المعيار الذي يصبح معه هذا النوع من الترضية ممكنا على مستوى شديد الارتفاع”.
  • Whether this limitation is appropriate depends, in part at least, on whether paragraph (2) (c) is really concerned with punitive damages properly so-called, or whether it focuses on what some national legal systems describe as “aggravated” or “exemplary” damages.
    ما إذا كانت الفقرة (2) (ج) معنية حقا بتعويضات جزائية بالمعنى الصحيح أو ما كانت تركز عما تصفه بعض النظم القانونية الوطنية بأنه تعويضات “مشددة” أو “رادعة”.